2017 awards eligibility and what I’ve loved reading this year

No_me_olvides_jarra
Guatemalan and Mexican jarras, used to make and/or serve chocolate, atole and café de olla, holding molinillos and other wooden kitchen  implements. The Guatemalan jarra, on the left, bears the inscription: “No me olvides” (“Don’t forget me”).

This is the time of year when the timelines of speculative fiction writers and reviewers fill with awards eligibility posts listing stories and novels readers might consider nominating for upcoming Nebula and Hugo awards.

It can be a humbling time for those of us who are slow to write and slow to submit. Many of my colleagues in the field have four or five eligible short stories, and at least one eligible longer piece (novelette, novella or novel); I have only one. And while it is true that I’m not a fantastically prolific fiction writer even in the best years, I know my creative output took a real hit in 2017.

From chatting with and hearing the comments of other Latinx writers, I’m not the only one. The  profound and recurring political threats to our local and national communities, as well as the catastrophic natural events that have impacted us, our friends and loved ones, have taken a toll. Understand — none of us are laying down or laying off, none of us are willingly muting our voices at a time when it becomes more and more urgent to speak out — but writing can feel like slogging through particularly thick and bitter molasses these days.

Still, you know what they say.

One. Story. At. A. Time.

My award nomination eligible short story this year — “Sin Embargo,” published in the anthology Latin@ Rising in January — is among my favorites. It plays across languages. It looks at tough issues of displacement and migration and politically motivated brutality, and still finds a way to speak of love, of hope, and of the radically transformative magic of interpersonal solidarity. It is a bear to read aloud because of all the bilingual homographs, and yet I insist on doing just that at public readings because … well, there is delight to be had in noting difference and similarity and the possibility of wholeheartedly embracing both.

 

In “Sin Embargo,” by Sabrina Vourvoulias, the psychology of immigration and asylum collides with inhuman transformation. — Kirkus Reviews

Latino-Rising-Cover-web“Sin Embargo” is not, unfortunately, available to read online for those who might want to read it for nomination consideration. But the whole anthology is top-notch and well worth purchasing in print or eBook; it deserves a a much wider SFF readership than it has had so far.

Latin@ Rising includes wonderful reprint stories from writers celebrated by the SFF community (Junot Díaz, Carlos Hernández, Daniel José Older and Carmen María Machado), along with remarkable original stories by  Latinx literary luminaries that are perhaps less known to SFF-only audiences, like the superb Kathleen Alcalá and Ana Castillo. It also includes the first English-language translation of a short story, “Accursed Lineage,” by Daína Chaviano, who is considered one of the three most important SFF authors writing in Spanish (Argentina’s Angélica Gorodischer and Spain’s Elia Barceló are the other two).

I honestly believe that if Latin@ Rising had been reviewed by SFF-focused review sites, or if it had gotten the attention other, more mainstream SFF anthologies have received this year, many of its stories would already be on people’s Nebula and Hugo nominating lists. I’m particularly fond of “Caridad” by Alex Hernández, “The Drain” by Alejandra Sánchez,”Room for Rent” by Richie Narvaez, and “Flying Under the Texas Radar With Paco and Los Freetails” by Ernest Hogan. (I wish there were an award somewhere for ingenious story titles because Hogan would be a repeat winner. “Pancho Villa’s Flying Circus” in the anthology  We See a Different Frontier is another evocative one.)

Beyond Latin@ Rising

 

 

I read a lot of other great short stories this year and no way can I remember them all, but among those that live most vividly in my memory are:

  1. The Famine King” by Darcie Little Badger (Mythic Delirium)
  2. Monster Girls Don’t Cryby A. Merc Rustad (Uncanny Magazine)
  3. Clearly Lettered in a Mostly Steady Handby Fran Wilde (Uncanny Magazine)
  4. “Naranjas Inmortales” by Ezzy Guerrero Languzzi (from the anthology Strange California)
  5. “The Obsidian Codex by David Bowles (from his 2017 collection of short stories Chupacabra Vengeance). I think this story is longer than a short story, possibly novelette length? A further word about this collection (which contains my favorite Bowles story, “Wildcat,” originally published by Apex Magazine in 2015): Many of the stories in the collection are very dark and contain horrors beyond the commonplace … a number of them really should be under consideration for a Shirley Jackson award.
  6. The Corporal” by Ali Bader. All right, this short story isn’t actually eligible for nomination since it appeared (translated) in the 2016 anthology Iraq +100, but I only read it this year so, for me, it is identified with this year’s great pieces. I urge you to seek it out simply for the pleasure of reading a beautifully written fantasy with sci fi elements.

As far as 2017 novels are concerned, I haven’t yet read most of the ones that have been mentioned in the overlapping “Best of” lists are being published now. Still, I am hoping that the exceptional “American Street” by Ibi Zoboi is on lots of folks’ award-nominating lists in either the novel or YA categories. And, yes, it is good enough to deserve to be on both at once.

If I can dredge up more recommended reads from my memory banks during this nominating period, I’ll update this post. Stay tuned.

And don’t forget to nominate!

UPDATE (#1 of what I think are going to be multiple updates):

“Welcome to Your Authentic Indian Experience” by Rebecca Roanhorse
https://www.apex-magazine.com/welcome-to-your-authentic-indian-experience/

Advertisements

Readercon schedule

2014-07-10 11.27.24
Photo from the Amtrak Café car n route to Readercon three years ago.

I’m headed to Readercon 28 next week and I just got my schedule.

Pre-Readercon:

Wednesday, July 12

Screen Shot 2017-07-02 at 1.52.00 AM

Reading, etc. 7 p.m. – 9 p.m.

With Max Gladstone and Yoon Ha Lee at Pandemonium Books and Games in Cambridge, MA (4 Pleasant St.). This event is free and open to public. Click here to get more info.

At Readercon:

Friday, July 14

Our Dystopia – 1 p.m.

cropped-2014-08-22-15-06-30.jpg

Since the election, many on the left have been calling attention to George Orwell’s 1984 as a missed warning. Guest of Honor Nnedi Okorafor said in a radio interview that she believes Octavia Butler’s The Parable of the Sower is a more appropriate dystopia for our current climate. Orwell’s Animal Farm, Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale, and other books have also warned of surreal authoritarianism. Do they map to our current world or are we projecting? What other books have warnings for us that we might heed?

Panelists: Susan Bigelow (leader), Cameron Roberson, Tui Sutherland, Gordon Van Gelder, Sabrina Vourvoulias.

Reading – 7 p.m.

I’ll be reading my short story “Sin Embargo” which was published in the anthology Latin@ Rising in early 2017.

 

“In ‘Sin Embargo,’ Sabrina Vourvoulias plays with translation and transformation in interesting ways.” — Publishers Weekly

 

Come hear me play with language(s), live and loud … 😜

Saturday, July 15

The Long Tail of the Tall Tale – 1 p.m.

graffiti-419931Tall tales, like their fairy tale cousins, are reinvented in every culture around the world. These tales, handed down through generations, provide context for how humans relate to one another and to storytelling, as well as giving an intriguing look into cultural history. Panelists will discuss the ways tall tales and oral storytelling traditions have influenced the work of present-day speculative authors such as Andy Duncan, Andrea Hairston, Catherynne M. Valente, and Daniel José Older, and explore what helps a tall tale hit the sweet spot of both exaggerated and believable.

Panelists: David Bowles, Christopher Brown, Michael Dirda, Miriam Newman, Sabrina Vourvoulias.

The Life Cycle of Political SF – 2 p.m.

Screen Shot 2017-06-28 at 9.40.57 AMSF writers have often written deeply political books and stories; some stand the test of time, while others become dated very quickly. John Brunner’s Stand on Zanzibar, Octavia Butler’s Kindred, Joanna Russ’s The Female Man, and Ursula K. Le Guin’s “The New Atlantis,” to name just a few, directly addressed major issues of their day and are still relevant now—but differently. What affects how political SF ages and is read decades after its publication? What are today’s explicitly political books, and how do we expect them to resonate decades in the future?

Panelists: Barbara Krasnoff (moderator), Dennis Danvers, Alex Jablokow, Sabrina Vourvoulias, T. X. Watson.

There is a registration fee for Readercon weekend, except for Thursday programs which are free. There are day passes are available ($55 each for Friday and Saturday programs, $25 for Sunday programs). The schedule of programs is pretty spectacular, even on Sunday. The full schedule (except for individual readings) is here.

Hope to see you in Cambridge or Quincy!

 

 

Latino/a Rising ToC announced

composite latino:a rising

The Latino/a Rising anthology, which will be released by  Wings Press in 2017, has made its table of contents known — and it is magnificent. I am so honored to have a short story included:

Foreword: Matthew David Goodwin

Introduction: Frederick Luis Aldama

Javier Hernandez: “El Muerto: Los Cosmos Azteca”

Kathleen Alcalá: “The Road to Nyer”

Pablo Brescia: “Code 51” (translated by Pablo Brescia with contributions by Matthew David Goodwin)

Pedro Zagitt: “Misinformed” and “Circular Photography” (translated by Nahir Otaño-Gracia)

Sabrina Vourvoulias: “Sin Embargo”

Daína Chaviano: “Accursed Lineage” (translated by Matthew David Goodwin)

ADÁL: Coconauts in Space

Ana Castillo: “Cowboy Medium”

Ernest Hogan: “Flying under the Radar with Paco and Los Freetails”

Junot Díaz: “Monstro”

Richie Narvaez: “Room for Rent”

Edmundo Paz-Soldán: “Artificial” (translated by Heather Cleary)

Steve Castro: “Two Unique Souls” and “Through the Right Ventricle”

Alex Hernandez: “Caridad”

Carmen Maria Machado: “Difficult at Parties”

Giannina Braschi: “Death of the Businessman” and “Burial of the Sardine”

Carlos Hernandez: “Entanglements”

Alejandra Sanchez: “The Drain”

Daniel José Older: “Red Feather and Bone”

Carl Marcum: “A Science Fiction” and “SciFi-ku”

Marcos Santiago Gonsalez: “Traditions”